A música de entrada da Noiva – Serendipity (BTS)
A letra é em coreano, mas o significado dela é universal e, talvez, ainda mais especial quando entendemos o que ela quer dizer.
Serendipidade
Serendipidade é um conceito que une acaso e significado.
É quando encontramos algo precioso sem estar procurando… mas que, no fundo, parece que sempre esteve destinado a acontecer.
A palavra foi criada em 1754 por Horace Walpole, inspirada no conto Os Três Príncipes de Serendip, em que descobertas importantes aconteciam por acidente… mas também por sensibilidade de quem sabia reconhecer o valor daquele encontro.
E é exatamente aqui que essa música ganha um sentido ainda mais bonito.
A música e os artistas
A música escolhida é Serendipity, do BTS, grupo sul-coreano reconhecido mundialmente pela qualidade artística, sensibilidade musical e autenticidade em suas composições.
A canção é autoral e carrega uma identidade emocional muito própria, característica marcante do grupo, que constrói suas músicas com significado, intenção e conexão real com quem escuta.
Tradução da Letra de Serendipity:
Tudo isso não é uma coincidência
Apenas através dos meus sentimentos
O mundo inteiro ficou diferente do que era ontem
Com apenas, apenas a sua alegria
Quando você me chamou
Eu me tornei sua flor
Esse verso, na verdade é uma referência ao fantástico poema A Flor (꽃), do poeta coreano Kim Chun-soo. A música soa como uma resposta ao poema, onde o eu lírico desejava que alguém também chamasse pelo seu nome.
Como se estivéssemos esperando por isso
Nós florescemos dolorosamente e lindamente
Não é um chamado ao amor, mas uma resposta ao amor já recebido e que agora se desenvolve.
Talvez seja uma providência do universo
Apenas tinha que ser assim
Você sabe e eu sei
Você é eu, e eu sou você
Tanto quanto o meu coração palpita, eu fico com medo
Porque o destino continua com inveja de nós
Eu estou com tanto medo quanto você
Quando você me vê
Quando você me toca
O Universo se moveu por nós dois
Não havia absolutamente nada fora do lugar
Nossa felicidade estava predestinada
Pois você me ama
E eu amo você
Você é minha penicilina
aquela que me salvou
Meu anjo
Meu mundo
As metáforas na música simbolizam um amor destinado e curativo, onde a “penicilina” representa a cura emocional trazida pelo outro. De forma muito interessante, a descoberta da penicilina se deu por acaso, pelo médico escocês Alexander Fleming em 1928. Pesquisando substâncias capazes de combater bactérias em feridas, Fleming esqueceu o seu material de estudo sobre a mesa enquanto saía de férias. Ao retornar, encontrou o tal “bolor verde” que daria origem à penicilina, a qual poderia salvar a vida de muitas pessoas.
Eu sou seu gato de chita
Vim para te encontrar
Me ame agora
Me toque agora
Apenas deixe-me te amar
Desde quando o Universo se formou
A referência ao “gato de chita” tem origem cultural e poética, ligada ao tecido “chita”, conhecido por suas cores e estampas marcantes. No contexto, corresponde ao que chamamos de “gato tricolor”, um animal raro, cuja pelagem apresenta três cores devido a uma variação genética. Essa imagem carrega a ideia de algo único, especial e difícil de encontrar. Na música, essa metáfora reforça a noção de um encontro raro e significativo, mostrando como essa conexão não é comum, mas sim algo especial, quase destinado.
Nos bastidores da gravação de Serendipity, Jimin explica esse trecho de forma simples e direta, a maioria dos gatos tricolores são fêmeas, mas sendo homem, ele se descreve assim para dizer que existe apenas para aquela pessoa, de forma única e exclusiva. No fim, a mensagem é clara: não se trata apenas de um encontro… mas de algo raro, especial e insubstituível.
Tudo foi planejado
Apenas deixe-me te amar
Agora, por favor, fique ao meu lado
Por favor, sejamos “nós”
Eu não quero abrir mão, não
Podemos simplesmente deixar nas mãos do destino
Nós podemos sentir isso, mesmo sem falarmos
As estrelas estão penduradas no céu
E nós estamos voando
Não é um sonho
Não tenha medo e segure minha mão
Agora estamos nos tornando “nós”
Deixe-me te amar
Apenas deixe-me te amar
Deixe-me te amar, deixe-me te amar
Serendipity foi Composta por: Hitman Bang, Ashton Jazz Foster, Ray Michael Djan, Slow Rabbit e Namjun Kim.
A música de entrada do Noivo – Where My Heart Will Take Me (Star Trek: Enterprise)
O tema de abertura de Star Trek: Enterprise, uma música sobre jornada, propósito e a coragem de seguir em frente diante do desconhecido.
A música e seu significado
A abertura de Enterprise mostra a toda a trajetória de exploração da raça humana, desde as grandes navegações até a conquista do espaço, demonstrando que impulso de ir além faz parte do ser humano. Porém o que torna essa abertura mais especial não são as imagens, mas sim a música.
Where My Heart Will Take Me, pode ser traduzida livremente como Onde o Meu Coração Me Levar.
Essa não é uma música sobre ir de um ponto A a um ponto B, mas sim sobre ter a força necessária para dar o próximo passo, sobre acreditar ao seguir o próprio coração, e como sair do seguro e dar um passo rumo desconhecido é a única forma de chegarmos onde realmente precisamos estar.
Letra Original
It’s been a long road
Getting from there to here
It’s been a long time
But my time is finally near
And I can feel the change in the wind right now
Nothing’s in my way
And they’re not gonna hold me down no more
No, they’re not gonna hold me down
Cause I’ve got faith of the heart
I’m going where my heart will take me
I’ve got faith to believe
I can do anything
I’ve got strength of the soul
And no one’s gonna bend or break me
I can reach any star
I’ve got faith
I’ve got faith, faith of the heart
It’s been a long night
Trying to find my way
Been through the darkness
Now I finally have my day
And I will see my dream come alive at last
I will touch the sky
And they’re not gonna hold me down no more
No, they’re not gonna change my mind
Cause I’ve got faith of the heart
I’m going where my heart will take me
I’ve got faith to believe
I can do anything
I’ve got strength of the soul
And no one’s gonna bend or break me
I can reach any star
I’ve got faith, faith of the heart
I’ve known the wind so cold, I’ve seen the darkest days
But now the winds I feel, are only winds of change
I’ve been through the fire and I’ve been through the rain
But I’ll be fine
Cause I’ve got faith of the heart
I’m going where my heart will take me
I’ve got faith to believe
I can do anything
I’ve got strength of the soul
And no one’s gonna bend or break me
I can reach any star
Cause I’ve got faith of the heart
I’m going where my heart will take me
I’ve got strength of the soul
No one’s gonna bend or break me
I can reach any star
I’ve got faith
I’ve got faith, faith of the heart
It’s been a long road
Tradução
Foi uma longa jornada
Pra chegar até aqui
Faz muito tempo
Mas meu momento finalmente chegou
E eu já posso sentir a mudança no ar
Nada está no meu caminho
E ninguém mais vai me segurar
Não, ninguém vai me segurar
Porque tenho fé em meu coração
Eu vou pra onde ele me levar
Eu tenho fé pra acreditar
Eu posso fazer qualquer coisa
Eu tenho a alma forte
E ninguém vai me dobrar ou me quebrar
Eu posso alcançar as estrelas
Eu tenho fé
Eu tenho fé, fé em meu coração
Foi uma longa noite
Tentando encontrar meu caminho
Passei pela escuridão
Mas agora, finalmente, chegou o meu dia
E eu vou ver meu sonho ganhar vida
Eu vou tocar o céu
E ninguém mais vai me segurar
Não, ninguém vai me fazer mudar de ideia
Porque tenho fé em meu coração
Eu vou pra onde ele me levar
Eu tenho fé pra acreditar
Eu posso fazer qualquer coisa
Eu tenho a alma forte
E ninguém vai me dobrar ou me quebrar
Eu posso alcançar as estrelas
Eu tenho fé, fé em meu coração
Já senti o vento frio, já vivi os dias sombrios
Mas agora os ventos que sinto, são os ventos da mudança
Já passei pelo fogo, já atravessei a tempestade
E sei que vou ficar bem
Porque tenho fé em meu coração
Eu vou pra onde ele me levar
Eu tenho fé pra acreditar
Eu posso fazer qualquer coisa
Eu tenho a alma forte
E ninguém vai me dobrar ou me quebrar
Eu posso alcançar as estrelas
Porque tenho fé em meu coração
Eu vou pra onde ele me levar
Eu tenho a alma forte
E ninguém vai me dobrar ou me quebrar
Eu posso alcançar as estrelas
Eu tenho fé
Eu tenho fé, fé em meu coração
Foi uma longa jornada
Where My Heart Will Take Me foi Composta por: Diane Warren.